<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1936">
<title>ARS 2021</title>
<link>http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1936</link>
<description>11 TH ANNUAL RESEARCH SESSION</description>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1990"/>
<rdf:li rdf:resource="http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1989"/>
<rdf:li rdf:resource="http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1988"/>
<rdf:li rdf:resource="http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1987"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-20T14:39:21Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1990">
<title>Retranslation as a March Towards Translation Quality: A Comparative Study on the First Sinhalese Literary Ttranslation and Retranslation of E. R. Braithwaite’s ‘To Sir With Llove’</title>
<link>http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1990</link>
<description>Retranslation as a March Towards Translation Quality: A Comparative Study on the First Sinhalese Literary Ttranslation and Retranslation of E. R. Braithwaite’s ‘To Sir With Llove’
Wijebandara, N.M.; Ariyaratne, W.M.
</description>
<dc:date>2021-12-21T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1989">
<title>Folk Worship and Beliefs: A Study of Based on Lunugala Area</title>
<link>http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1989</link>
<description>Folk Worship and Beliefs: A Study of Based on Lunugala Area
Shanthini, S.
</description>
<dc:date>2021-12-21T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1988">
<title>ssues Confronted by Noguchi Tadashi in Translating Culture Specific Terms in Sinhalese Novel “Viragaya” into Japanese</title>
<link>http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1988</link>
<description>ssues Confronted by Noguchi Tadashi in Translating Culture Specific Terms in Sinhalese Novel “Viragaya” into Japanese
Amarasinghe, A.P.R.
</description>
<dc:date>2021-12-21T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1987">
<title>Strategies to Overcome the Socio-Cultural Aspects in Hindi-Sinhala Translation</title>
<link>http://repo.lib.sab.ac.lk:8080/xmlui/handle/susl/1987</link>
<description>Strategies to Overcome the Socio-Cultural Aspects in Hindi-Sinhala Translation
Wijesinghe, R.J.A.D.; Vithana, B.N.
</description>
<dc:date>2021-12-21T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
