Abstract:
The integration of translation for German as a foreign language in Sri Lanka is in high demand. The German language is taught in many schools in Sri Lanka. Especially, it is included as a subject in the Advanced Level examination. As this syllabus is not included as a part of the translation and at the same moment it integrated a major question translation into the course of teaching German as a foreign language in GCE (advanced level) in Sri Lanka is timely. The aim of this study is to investigate the reasons for not
integrating translation into the syllabus and to define that it is a major part to be included. The effectiveness of teaching translation in the classroom in order to make students comfortable and skilled at the Advanced Level Examination. An empirical survey at schools in Sri Lanka, where German is taught supports gathering the essential and practical based data and they were gathered by using questionnaires, observations, and discussions with teachers and students. Allied with them, interviews with some experts have been done regarding the possibilities, impossibilities, and suggestions for integrating translation into the syllabus. The results of this study show the necessity of integrating translation into the syllabus and the facts that should be taught.This study shows that the teachers have less guidance and training with regard to the effective and interesting teaching of translation applying GFL teaching methods. Furthermore, it shows that the limited time within a period in the classroom finds problematic for effective teaching of translation,finally offering guidance and a new critical way of looking at the effective teaching of translation methods for all German teachers in schools in Sri Lanka is detected.